출애굽기 16장 19절
그때 모세는 "어느 누구도 그것을 아침까지 조금이라도 남겨두지 말아야 할 것이다"라고 말했습니다.
出エジプト記 16章19節 (일본어성경 개역개정・신공동역)
モーセは彼らに、「だれもそれを、翌朝まで残しておいてはならない」と言ったが、
처음 들어오시는 분들은 공지글을 확인해주세요!
https://japanesebible.tistory.com/notice/20
[일본어성경] 처음 공부하시는 분들에게(히라가나)
안녕하세요, 주잉입니다. 생명의삶 QT를 기반으로 이제 약 20일정도 글을 작성했는데요, [일본어성경 하루 한구절] 블로그는 일본어를 본격적으로 공부하기 위한 채널이라기보다는 편안한 마음
japanesebible.tistory.com
[일본어성경 공부 해보기]
モーセは彼らに、(もーせはかれらに、모-세와 카레라니) = 모세는 그들에게
モーセ(もーせ、모-세) => 모세
は(와) => ~은, ~는
*は는 본래 '하'로 발음되지만 명사 뒤에 올 경우 ~은, ~는이라는 조사가 되고 '와'로 발음된다
(지난 글들에도 같은 설명이 있지만 못 보신 분이 계실 수 있으므로 반복 설명하고 있습니다)
ex)走る(はしる、하시루) => 달리다 '하'로 발음
私は(わたしは、와타시와) => 나는 '와'로 발음
彼ら(かれら、카레라) => 그들
に(니) => ~에게, ~에, ~으로
「だれもそれを、翌朝まで残しておいてはならない」(だれもそれを、よくあさまでのこしておいてはならない、다레모 소레오, 요쿠아사마데 노코시테 오이테와 나라나이) = 누구도 그것을, 내일 아침까지 남겨 두어서는 안된다
だれも(誰も、다레모) => 누구도, 누구라도
それを(소레오) => 그것을
翌朝(よくあさ、요쿠아사) => 내일 아침
* 일반적으로 사용 되는 단어는 아니며明日の朝(あすのあさ or あしたのあさ、아스노 아사 or 아시타노 아사)= 내일 아침 으로 말하면 됩니다
まで(마데) => ~까지
残して(のこして、노코시테) => 남기고, 남겨서(て형)
残す(のこす、노코스) => 남기다
おいて(置いて、오이테) => 두고, 두어서 (て형)
置く(おく、오쿠) => 두다
~てはならない(~테와 나라나이) => ~해서는 안 된다
と言ったが、(といったが、또 잇타가) = 라고 말했지만,
と(또) => ~라고
言った(いった, 잇타) => 말했다(과거형)
言う(いう、이우) => 말하다
が(가) => ~했지만
* 일반적으로 が가 주어 뒤에 쓰이면 조사로 が는 ~이, ~가 라는 뜻이지만, 그렇지 않은 경우 ~이지만, ~했지만 이라는 뜻이 됩니다.
[て형 문법]
이제까지도 그랬지만 오늘 본문에서도 て형(끝이 て로 바뀌는 문법) 변환 단어들이 등장했는데요~
て형은 ~하고, ~해서라는 뜻으로 표현됩니다.
우선 일본어의 동사에 대해 말씀드릴 필요가 있습니다.
일본어의 동사는 1그룹 2그룹 3그룹으로 나뉘어지는데요
2그룹, 3그룹을 외우고 그 외의 것이 1그룹이라고 생각하시면 됩니다.
* 2그룹 처럼 보이지만 1그룹인 예외도 있다는 것은 안비밀 이지만.. 초반부터 공부할 필요는 없습니다.
2그룹 동사
[i] 또는 [e] 발음 + る로 끝나는 동사
起きる(おきる、오키루) => 일어나다
食べる(たべる、타베루) = > 먹다
3그룹 동사(** 2개만 외워주시면 됩니다~!)
する(스루) => 하다
くる(来る、쿠루) => 오다
1그룹 동사 (그 외의 대다수의 단어들)
言う(いう、이우) => 말하다 , 立つ(たつ、타츠) => 서다 , 乗る(のる、노루) => 타다
死ぬ(しぬ、시누) => 죽다 , 遊ぶ(あそぶ、아소부) => 놀다 , 飲む(のむ、노무) => 마시다
置く(おく、오쿠) => 두다
残す(のこす、노코스) => 남기다
예외(2그룹처럼 보이지만 1그룹인 동사) *20개 이상 있음
走る(はしる、하시루) => 달리다
知る(しる、시루)=> 알다
힘드시죠..? 여기까지 오시느라 수고하셨습니다. 이제 마지막으로 변환 규칙을 말씀드리겠습니다.
위에 써 놓은 순서에 의미가 있는데요
2그룹 동사 て형 변환
-> る(루) 를 빼고 그 자리에 て를 넣어주시면 됩니다!!
起きる(おきる、오키루) => 일어나다 - > 起きて(おきて、오키테) => 일어나고, 일어나서
食べる(たべる、타베루) = > 먹다 - > 食べて(たべて、타베테) => 먹고, 먹어서
3그룹 동사 て형 변환
-> 그냥 외워주세요 ㅋ..
する(스루) => 하다 -> して(시테) => ~하고, ~해서
くる(来る、쿠루) => 오다 -> 来て(きて、키테) => ~오고, ~와서
1그룹 동사 て형 변환
1) う、つ、る(우,츠,루)로 끝날 때 : 끝의 う、つ、る를 빼고 って(읏테) 를 붙여줍니다.
* っ는 つ(츠)가 작아져서 한글의 받침처럼 발음됩니다
言う(いう、이우) => 말하다 -> 言って(いって、잇테) => 말하고, 말해서
立つ(たつ、타츠) => 서다 -> 立って(たって、탓테) => 서고, 서서
乗る(のる、노루) => 타다 -> 乗って(のって、놋테) => 타고, 타서
2) ぬ、ぶ、む(누,부,무)로 끝날 때 : 끝의 ぬ、ぶ、む를 빼고 んで(은데) 를 붙여줍니다
死ぬ(しぬ、시누) => 죽다 -> 死んで(しんで、신데) => 죽고, 죽어서
遊ぶ(あそぶ、아소부) => 놀다 -> 遊んで(あそんで、아손데) => 놀고, 놀아서
飲む(のむ、노무) => 마시다 -> 飲んで(のんで、논데) => 마시고, 마셔서
3)く(쿠)로 끝날 때 : く가 いて(이테) 로 바뀝니다
置く(おく、오쿠) => 두다 -> 置いて(おいて、오이테) => 두고, 두어서
4) す(스)로 끝날 때 : す가 して(시테)로 바뀝니다
残す(のこす、노코스) => 남기다 -> 残して(のこして、노코시테) => 남기고, 남겨서
예외(2그룹처럼 보이지만 1그룹인 동사) て형 변환
*1그룹 규칙에 맞춰서 바꿔주시면 됩니다
走る(はしる、하시루) => 달리다
*2그룹이었다면 る가 빠지고 はして(하시테) 가 되었겠죠? 그러나 예외 그룹이므로 る가 빠지고 って가 되어 走って(はしって、하싯테) => 달리고, 달려서 로 변한됩니다~
知る(しる、시루)=> 알다 -> 知って(しって、싯테) => 알고, 알아서
**て형 문법은 일본어 문법의 핵심이라고 할 수 있는데요,
て형을 사용해서 너무나 많은 문장을 만들어 낼 수 있기 때문입니다.
여러분에게도 익숙하실 ~てください(~테 쿠다사이) 를 오늘 문장에 적용해서 활용해보세요~
ex) 言ってください(いってください、 잇테쿠다사이) => 말해주세요
긴 글 읽어주셔서 감사합니다!
'출애굽기(出エジプト記)' 카테고리의 다른 글
[일본어성경] 출애굽기 17장 11절 (4) | 2021.05.16 |
---|---|
[일본어성경] 출애굽기 17장 2절 (5) | 2021.05.15 |
[일본어성경] 출애굽기 15장 23절 (0) | 2021.05.11 |
[일본어성경] 출애굽기 15장 14절 (4) | 2021.05.10 |
[일본어성경] 출애굽기 14장 29절 (2) | 2021.05.08 |