시편(詩編)

[일본어성경] 시편 3편 6절

주잉이다 2021. 6. 3. 23:21
728x90

시편 3편 6절

수많은 사람들이 나를 거슬러 둘러싼다 해도 내가 두려워하지 않겠습니다.

 

詩編 3編6節

いかに多くの民に包囲されても決して恐れません

 

처음 들어오시는 분들은 공지글을 확인해주세요!

https://japanesebible.tistory.com/notice/20

 

[일본어성경] 처음 공부하시는 분들에게(히라가나)

안녕하세요, 주잉입니다. 생명의삶 QT를 기반으로 이제 약 20일정도 글을 작성했는데요, [일본어성경 하루 한구절] 블로그는 일본어를 본격적으로 공부하기 위한 채널이라기보다는 편안한 마음

japanesebible.tistory.com

 

[일본어성경 공부 해보기]

いかに多くの民に包囲されても(いかにおおくのたみにほういされても、이카니 오오쿠노 타미니 호-이 사레테모) = 아무리 많은 백성에게 포위되어도

いかに~しても+부정어 => 아무리 ~해도 ~하지 않다

* 본문 마지막의 恐れません(おそれません、오소레마셍) => 두려워하지 않습니다 라는 부정어와 연결되어 해석됩니다

多くの(おおくの、오오쿠노) => 여러, 많은

民(たみ、타미) => 백성

に(니) => ~에게, ~에

包囲(ほうい、호-이) => 포위

されても(사레테모) => 되어도

される(사레루) => 당하다

* される는 する(스루) = 하다의 '수동형'으로 당하다의 의미를 가지고 있습니다

 

決して恐れません(けっしておそれません、켓시테 오소레마셍) = 결코 두려워하지 않습니다.

決して(けっして、켓시테) => 결코, 절대로

恐れません(おそれません、오소레마셍) => 두려워하지 않습니다

恐れる(おそれる、오소레루) => 두려워하다

恐れない(おそれない、오소레나이) => 두려워하지 않다 

恐れます(おそれます、오소레마스) => 두려워합니다

 

728x90

 

기도하면서도 근심으로 잠 못 이루고, 겹쳐 오는 고난에 하나님마저 의심했던 제 연약함을 고백합니다. 제 인생을 신실하게 붙드시는 하나님의 손길을 확신하며 평안함으로 무릎 꿇게 하소서. 완전한 도움과 방패 되시는 주님이 일어나시니 저도 거침없이 일어서게 하소서. - 생명의삶 QT 6월 3일 기도문

 

슬픈 마음 있는 사람 예수 이름 믿으면 영원토록 변함없는 기쁜 마음 얻으리 예수의 이름은 세상의 소망이요 예수의 이름은 천국의 기쁨일세 / 거룩하신 주의 이름 너의 방패 삼으라 환난 시험 당할 때에 주께 기도드려라 예수의 이름은 세상의 소망이요 예수의 이름은 천국의 기쁨일세